Генрих Гейне. В цветущих липах пел соловей

В цветущих липах пел соловей,
Солнце и воздух смеялись;
Меня целовала ты все горячей
И грудью ко мне прижималась.

Чуть солнце проглядывало с высоты,
на голых деревьях - вороны;
И мы сказали друг другу: "Прости!"
Ты в книксе присела смущенно.



Die Linde bl;hte, die Nachtigall sang,
Die Sonne lachte mit freundlicher Lust;
Da k;;test du mich, und dein Arm mich umschlang,
Da pre;test du mich an die schwellende Brust.


Die Bl;tter fielen, der Rabe schrie hohl,
Die Sonne gr;;te verdrie;lichen Blicks;
Da sagten wir frostig einander: ?Lebwohl!“
Da knixtest du h;flichst den h;flichsten Knix.


Немецкие буквы, которые отсутствуют в английском алфавите,
автоматически заменяются знаком ";".

Метки:
Предыдущий: Gertrud Marx. Память дней младого счастья...
Следующий: Андрис Ирбитс - Голгофа