Сара Фуллер Флауэр Адамс, Ближе, мой Господь, к Те

Ближе, ближе, мой Господь
Я прильну к Тебе!
Даже если это крест,
Он во благо мне.
Все равно я буду петь:
“Ближе, мой Господь, к Тебе!
Ближе быть к Тебе!”

И хотя, как пилигрим,
Солнышко ушло,
Тьма нависла надо мной,
Камень - мой покой.
Но и все-таки во сне
Ближе стану я к Тебе,
Ближе я к Тебе!

Пусть же озарится путь,
К небесам шаги;
Все, что посылаешь мне,
Ты благослови!
Ангел воззовет ко мне
Ближе, ближе быть к Тебе
Ближе быть к Тебе!

И стряхнув дремоты пыль,
Славою Твоей
Я из горестных камней
Возведу Вефиль.
Так что даже и в беде
Ближе буду я к Тебе,
Ближе я к Тебе!

И на радостных крылах
В небесах летя,
Солнце, звезды и луну
Позабуду я.
Все равно поется мне:
“Ближе, мой Господь, к Тебе!
Ближе быть к Тебе!”


Nearer, my God, to Thee

Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee!
E'en though it be a cross
That raiseth me:
Still all my song shall be
Nearer, my God! to Thee,
Nearer to Thee.

Though, like the wanderer,
The sun gone down,
Darkness be over me,
My rest a stone;
Yet in my dreams I'd be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Then let the way appear
Steps unto heaven;
All that Thou sendest me
In mercy given:
Angels to beckon me
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Then with my waking thoughts
Bright with Thy praise,
Out of my stony griefs
Bethel I'll raise;
So by my woes to be
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Or if on joyful wing,
Cleaving the sky,
Sun, moon, and stars forgot,
Upward I fly:
Still all my song shall be,
Nearer, my God, to Thee,
Nearer to Thee.

Метки:
Предыдущий: Сэр Вальтер Скотт 1771-1832 Песня весёлой девушки
Следующий: Магжан Жумабаев. Поэма Туркестан