Галина Крук. Сначала они...

сначала они
перестают публично тебя поздравлять с днём рождения,
потом – вспоминать, что были с тобой когда-то знакомы,
потом – забывают, кто ты вообще такой и откуда,
наконец – остаётся только твоё неудобное посвящение
с их именами, его ни показать кому-то, ни вытереть,
ни изменить
но наконец они находят выход даже из этого –
вырывают страницу с посвящением, выбрасывают книгу

поэзия к старости – как любовь с расчётом на память,
как прокрустово ложе хорошей мысли о ком-то,
это знаешь, старик, такая безвкусица...

(Перевод с украинского)


Метки:
Предыдущий: Morkie oko-V. Adam Asnyk
Следующий: Звуки жарких поцелуев