Пабло Неруда - V. Чтобы ты услышала

Чтобы ты услышала -
Мои слова истончились как следы чаек на берегу.

Браслет, пьяный колокольчик
Для твоих гладких рук.

Я смотрю на свои слова издалека,
Они больше не мои - они твои.
Они обвивают мое страдание как плющ.

Они карабкаются по моим сырым стенам,
Ты везде, везде.
Они уползают из моего темного логова,
Ты везде.

Перед тем, как ты пришла, они населяли мое одиночество,
Они привыкли к моей грусти больше, чем ты.
Теперь я хочу, чтобы ты их слышала.

Ветер отчаяния в них, ураганы желаний.
Вслушайся.

Древние причитания, кровь жертвоприношений.
Люби меня, подруга, не бросай.

Мои слова испачканы твоей любовью.
Я сделаю из них браслеты для твоих гладких рук.



* * *

V.So That You Will Hear Me
Pablo Neruda/W.S. Merwin/VP
Veinte poemas de amor y una canci;n desesperada


Метки:
Предыдущий: Ойген Рот. Непредсказуемость
Следующий: Бо Цзюйи - Всякий бред, адресованный племянникам