Роза красивая. перев. Р. Бернса

О любовь моя роза красивая
В тех краях, где погода дождливая.
Там девчонка простая, счастливая
Говорит мне чуть слышно, люблю.

О любовь моя словно мелодия
Что так сладко звучит в унисон.
О любовь моя словно рапсодия
Возвращает меня в июньский сон.


Протекают годы безвозвратно
Истекает времени песок.
Возраст мой и возраст красной розы
Все имеет в нашей жизни срок.

Я с тобой прощаюсь дорогая
До свиданья милая прощай.
Я вернусь к тебе моя родная
Только эту розу вспоминай.


Отмеряя мили многократно
Возвращаюсь к розам вновь и вновь.
И пока цветут на свете розы
Я иду к тебе моя любовь.


R Burns
My Love is like a red, red rose

O my Luve's like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
O my Luve's like the melodie
That’s sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I:
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry:

Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.

And fare thee well, my only Luve
And fare thee well, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile.

Метки:
Предыдущий: Маша Калеко. ПихИ
Следующий: Эрнст Голль Прощание