Вильгельм Буш 1832-1908. Лиса и ёж

Однажды, по холму кружа,
Лисица встретила Ежа.
?Злодей! – кричит. – Смотри у нас!
Не слышал ты царёв указ?!
Объявлен мир, забыт раздор, -
и тот грешит, кто до сих пор
вооружен! Не спорить зря!
Велю, от имени царя,
поди сюда и сдай мне шкуру!?
Ей ёж в ответ: ?Рехнулась сдуру?
Сперва твои обломим зубы,
тогда поговорим негрубо?. -
И тотчас, свёрнутый в клубок,
Лисице подставляет бок,
обильно иглами снабжённый:
надёжней мир вооружённый!



Fuchs und Igel

Ganz unverhofft an einem Huegel
sind sich begegnet Fuchs und Igel.
?Halt!? rief der Fuchs, ?du Boesewicht,
kennst du des Koenigs Order nicht?
Ist nicht der Friede laengst verkuendigt,
und weisst du nicht, dass jeder suendigt,
der immer noch geruestet geht?
Im Namen Seiner Majestaet -
geh her und uebergib dein Fell!?
Der Igel sprach: ?Nur nicht so schnell!
Lass dir erst deine Zaehne brechen;
dann wollen wir uns weiter sprechen.?
Und alsogleich macht er sich rund,
schliesst seinen dichten Stachelbund
und trotzt getrost der ganzen Welt,
bewaffnet, doch als Friedensheld.

Wilhelm Busch

Метки:
Предыдущий: Славомир Адамович Я поганый, мне любо с поганью
Следующий: Тигр перевод The Tiger by William Blake