Михайло Хотимський. Унiверсальна рецензiя

Михайло Хотимський
УН?ВЕРСАЛЬНА РЕЦЕНЗ?Я


http://www.stihi.ru/2014/02/25/9987


Переклад з рос?йсько? Любов? Цай


?П’яний проспиться, а дурень — н?коли?
Рос?йська приказка

?Якщо в тебе ? фонтан, затули його; дай в?дпочити й фонтану?
Козьма Прутков

? графоман ? кепський ? поет.
То як р?знити ?х, хоча б умовно?
? той, ? той склада соб? сонет,
себе з них кожний любить невимовно…

Еп?граф — ключ до ?стин без оман.
Пап?р нав?що мучити? — Крий Боже!
Хто ж кепський з них, а хто ? графоман? —
Поет — най кепський — зупинитись може.

Метки:
Предыдущий: Перевод песни Aqua Roses are red
Следующий: Перевод с татарского