перевод с балкарского-Бегиев Абдуллах

Я признался в любви рассвету,
Он в ответ подарил тепло,
Песню, ставшую доброй вестью-
На душе вдруг стало светло.

"Я люблю тебя!"- речке бурной,
"Я люблю!"- мне несётся вслед.
И деревья цветением буйным
Умиляют меня в ответ.

"Я люблю!"- прокричал скале я,
Вторит эхо мне: "Я люблю!"
Ветерку я шепчу скорее
"Я люблю,"- и ответ ловлю.

Но никак не дождусь ответа
На признанье в любви тебе.
На ответ наложено вето
Или так угодно судьбе?

"Я люблю тебя,"- каждый вечер-
Шёпот дерева, звон скалы;
Слух ласкает признанием ветер,
Шум реки о любви... Скажи:

"Я люблю тебя! "Видишь,светит
Нам с тобой на радость рассвет?
На любовь мою, ну,ответь же...
Но ответа всё нет и нет...

Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир Сонет 153
Следующий: Ф. Сидни As St. 97 Dian, that fain