У. Флоренс. Я Вас нежнее не встречал. Пер. на фр

Я ВАС НЕЖНЕЕ НЕ ВСТРЕЧАЛ
УИЛЬЯМ ФЛОРЕНС
Перевод на французский:
Марина Северина

***
Williams Florens
TA DOUCEUR ETONNE TOUS

Traduction en francais:
Marina Severina

Ta douceur etonne tous,
Ma princesse.
La tristesse est deja
Mon amie,

Ma jeunesse m`a chante:
"Oh, oublie
Ton Amour, son regard
Et tendresse!"

Je dois surmonter
Mon chagrin,
Mes ecrits sont
Ma seule joie.

Et j`attends ces journ;es
Du printemps
Qui ressemblent
Beaucoup a toi.

Et les cieux
M`ont donne ce poeme,
Qui efface les nuits
Pales sans reves,

Mais ma lyre mysterieuse
T`aimait, t`aime
Et t`aimera,
La plus belle parmi Eves.

18 mars 2014
Tomsk


***
Уильям Флоренс
Я ВАС НЕЖНЕЕ НЕ ВСТРЕЧАЛ

Я Вас нежнее не встречал.
Все ночи мне тоска раздольем:
То голос юности звучал,
Прощаясь с Вашею любовью.

Мне сталось это пережить,
Писать теперь моя отрада.
О, как же можно заменить
Весну - цветеньем листьев сада!

Те строки только лишь нужны,
Чтоб скрасить бледность майской ночи.
С другой не будут так нежны,
А будут ли другие, впрочем?
[...]

2014


ПРИМЕЧАНИЕ

1) См. Стихотворение "Я Вас нежнее
не встречал", автор Уильям Флоренс
http://www.stihi.ru/2014/03/17/445

2) Иллюстрация:
"Лиза за шитьем", 1866,
Пьер-Огюст Ренуар (1841-1919)

Метки:
Предыдущий: У. Флоренс. Я Вас нежнее не встречал. Пер. на фр
Следующий: Р. М. Рильке. Die Sternennacht