Франсуа Форне Собор

Перевод с французского


В большом соборе
наши ослеплённые глаза
устремлены к нефу
также, как и наши заворожённые сердца.
Наши пальцы ощущают
пламя в тот момент,
когда огонь освещает
пересекаемые своды.
Шпиль колокольни
принимает ли на высоте его отблеск?

Вы, кто освещаете
наши двери светом,
не беспокойте
две колеблющиеся тени.

30.12.201г.


Francois Fournet

Cath;drale

Dans la grande cath;drale
de nos yeux ;blouis
nous aspirons ; devenir la nef
de nos c;urs envo;t;s.
Nos doigts rendus
aux flammes de l’instant
;clairent le brasier d’ogive
que nous traverserons.
Est-il pointe de clocher
livrant plus haut ses r;sonnances ?

Vous qui croisez
nos portes de lumi;re
ne d;rangez
les deux ombres battantes.


Ila Gilarik ( pseudonyme de Fran;ois Fournet)
Terre de Baffin

Метки:
Предыдущий: Фаустас Кирша. Живу я будто сон печальный
Следующий: T. S. Eliot - Growltiger Last Stand