Epitaph by Peter Sinfield

the song of King Crimson on this poem (1969) - http://www.youtube.com/watch?v=U6qqpomMrv0&feature=related

The author's reading - http://www.youtube.com/watch?v=G7ZDwP9Mdv0&NR=1



Epitaph Эпитафия *(1)

The wall on which the prophets wrote Стена, что в виршах мудреца -
Is cracking at the seams. Расколотый гранит.
Upon the instruments of death В орудьях смертного конца
The sunlight brightly gleams. Луч солнца красит вид.
When every man is torn apart Когда там всякий разделён
With nightmares and with dreams, Кошмаром иль мечтой,
Will no one lay the laurel wreath Из лавр не возложить венка,
As silence drowns the screams. Где в тишь пал крик ночной. /?Где крик пал в тишь-ничто?/

Between the iron gates of fate, В вратах железных Рока там
The seeds of time were sown, Времён был сеян цвет,
And watered by the deeds of those Нап^оен во делах того
Who know and who are known; Был знан кто и знал свет;
Knowledge is a deadly friend Но знанье – смертоносный друг,
When no-one sets the rules. Коль правил нет основ.
The fate of all mankind I see Лот*(2) человечеств зрю вокруг,
Is in the hands of fools. В руках лишь дураков.

Confusion will be my epitaph. Смятение – эпитафья мне.
As I crawl a cracked and broken path Так, если б полз чрез тот пролом в стене, -
If we make it we can all sit back Удастся коль, в весельи сможем быть
and laugh. Мы все.
But I fear tomorrow I'll be crying, Но я боюсь, что завтра буду плакать,
Yes I fear tomorrow I'll be crying. Да, я боюсь, так завтра буду плакать.


/ 04.02.2011 – Moscow/


СНОСКИ: - 1) - Эпитафия, надгробная надпись;
2) - Лот, удел, судьба;

Метки:
Предыдущий: Зимняя синичка
Следующий: Ч. Буковски. Этим вечером. пер. Дэмиэна Винсачи