Расул Гамзатов - Лишь два упрека в сердце

Из аварской поэзии:

Расул Гамзатов

* * *

Лишь два упрека в сердце затаил
Я к Шамилю*, не знающему страха.
Зачем убить он ханшу допустил
Владетельницу древнего Хунзаха**?

Зачем он детской кровью Булача***
Позволил обагрить мужскую руку,
Героя сердце славой палача
Зачем обрек на тягостную муку?

К Хочбару**** тоже предъявляю иск –
Зачем в огонь с детьми он прыгнул вместе?
Ведь месть отцу, как и смертельный риск,
Не могут быть значительнее чести.

Ребенок хана, как и бедняка –
Всевышнего невинное созданье…
А глупое геройство – чепуха,
Что помрачает ясное сознанье.

Давайте же беречь своих детей
От злобы и коварного возмездья.
Ведь на закате наших с вами дней
Они взойдут, как новые созвездья.

*Шамиль - имам Чечни и Дагестана
**Хунзах - резиденция аварских ханов
***Булач - малолетний сын ханши Бахубике
был убит, как его мать и старшие братья
****Хочбар - легендарный герой, бросившийся
в костер с малолетними ханскими сыновьями

Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ


Метки:
Предыдущий: Кристиан Моргенштерн. Тканьё тумана
Следующий: трушка