Когда пытаюсь - перевод В. Шекспира, с. 30

Когда пытаюсь я в спокойном размышленьи
Собрать воспоминания и ощутить их сладость,
Вздыхаю я опять, и плачу весь смятеньи:
Как мало жил, как мало мне досталось!

И не могу избавиться от слез,
Поток их так обилен и печален,
Ведь ветер злой судьбы однажды враз унес
Любви тепло живое в край столь дальний.

И стоит ли напрасно мне искать
В огромном мире всех ушедших безвозвратно?
Лишь снова горе и безмолвия печать
Меня преследуют и жгут неоднократно.

Но стоит мне взгянуть в глаза друзей,
Как снова становлюсь я веселей.
----
Вариант окончания 2:
Но только я взглянул в глаза твои,
Как слез уж нет, все высохли они.

Вариант 3:
Но снова я гляжу в Ваши глаза,
И грусть пропала, слез ушла гроза.



Метки:
Предыдущий: Постскриптум к летописи
Следующий: Южная Австралия. Морская песня