Urbain Kapoko Congo RDC

Перевод с французского


Крик ребенка в городе Гома на озере Киву


Мы едим три раза в день .......
А есть ребенок, который умирает от голода.
У нас есть дети ....
А есть дети, у которых нет родителей.
Мы отдали детей учиться в школы .....
Но есть дети, которые не учатся или их выгнали из школы...
Мы лечим наших детей ......
А есть дети, которые лишены первой медицинской помощи.
У нас есть счета в банке .........
А есть дети, которые не знают, с чего начать, чтобы выжить, они выброшены на улицу...
Мы контролируем наших детей...
Но есть дети, которые стали беспризорными, детьми-солдатами, оставшихся без родительского надзора ...
Мы пьем чистую воду.
Но существует ребенок, которому не хватает питьевой воды ...
У нас много разнообразной одежды.
А есть дети, которые ходят нагими и босыми ...
Мы богаты.
Но есть сироты, уязвимые и бедные, без родителей и без надежды ...
Мы не бросаем детей.
Но есть ребенок, который ищет родителей, которые бы его обеспечивали, помогли бы ему пойти в школу...
У нас есть недвижимость.
Но существует ребенок, у которого нет даже игрушки ...
У нас есть пустующие жилые здания.
А есть дети, которые спят под звездами ...
У нас есть автомобили.
Но есть дети, которые ходят пешком 20 км до школы....

Дорогие мамы, дорогие папы, уважаемые родители,
это кричит ребенок города Гомо в Демократической Республике Конго, просит об оказании помощи уязвимым детям, для их обучения в этом мире.
Нам нужна ваша щедрость, чтобы спасти жизни этих детей, мы - это неправительственная организация, основанная в городе Гома в демократической республике Конго, именуемая "Солидарность и Сотрудничество для Устойчивого Развития". СПАСИБО.

24.03.2014г.


Метки:
Предыдущий: Lorelei. Лорелей. перевод Гейне
Следующий: I liram pos anatresha...