Галина Посвятовска. Боже, смилуйся надо мной...

Галина Посвятовска.


Боже, смилуйся надо мной...


Глеб Ходорковский - перевод.


Боже
смилуйся надо мной
почему ты сделал меня непохожей
на твёрдые камни

твоими тайнами я полна
превращаю воду в вино жажды
а вино - в пламя крови

Боже моей боли
пустое гнездо моего сердца
выстели атласным вздохом

легко - не поднимая крылья
вдохни в меня птицу
с серебристым от нежности голосом.



* * *





(Bo;e m;j...)


Bo;e m;j zmi;uj si; nade mn;

czemu stworzy;e; mnie na niepodobie;stwo

twardych kamieni



pe;na jestem twoich tajemnic

wod; zamieniam w wino pragnienia

wino - zamieniam w p;omie; krwi



Bo;e mojego b;lu

at;asowym oddechem wymo;;

puste gniazdo mojego serca



lekko - ;eby nie pognie;; skrzyde;

tchnij we mnie ptaka

o g;osie srebrnym z tkliwo;ci

Метки:
Предыдущий: The Beatles. All my loving
Следующий: Америка, будь другой Перевод стихотворения Л. Хьюз