Дождь с ароматом любви
Перевод с болгарского
Илко Карайчев
С ухание на влюбен дъжд
Стопяваше с усмивка разстояния,
докосването беше нежен стих,
в очите ти познатите сияния
събудиха в сърцето спомен тих
за влюбен дъжд, прегърнал ни с ухание
на миди и среднощен морски хлад.
С красиви, спотаявани желания
те вдишвах със страстта на стар пират.
Почувствала носталгията трепетна,
пак оня дъжд изпрати есента,
под който ние, с пръстите преплетени,
рисувахме мечтания в нощта.
Усмивката пред мен отново грееше,
искреше най-красивото лице,
а моето сърце в любов немееше,
мечтаеше целувка на дете…
ДОЖДЬ С АРОМАТОМ ЛЮБВИ
Он пришёл с улыбкой, издалёка,
Прикоснулся нежно, словно стИхом,
Глаз моих коснулся синеоких,
Сердце - птицу тронул очень тихо.
У дождя влюблённого, в объятьях,
Пахнет морем и песочным златом…
Тайна мыслей, словно бы заклятье,
Дышит страстью старого пирата.
Слышу прелесть этой ностальгии,
Что принёс с собою дождь осенний.
Рвёт он душу струями тугими,
В сон ночной врываясь без сомнений.
Засияла предо мной улыбка
Самого прекрасного лица…
Сердце нежно замерло над зыбкой,
В ней мой сын, похожий на отца…
Олег Глечиков
25 декабря 2011 года, Керчь, Украина
Илко Карайчев
С ухание на влюбен дъжд
Стопяваше с усмивка разстояния,
докосването беше нежен стих,
в очите ти познатите сияния
събудиха в сърцето спомен тих
за влюбен дъжд, прегърнал ни с ухание
на миди и среднощен морски хлад.
С красиви, спотаявани желания
те вдишвах със страстта на стар пират.
Почувствала носталгията трепетна,
пак оня дъжд изпрати есента,
под който ние, с пръстите преплетени,
рисувахме мечтания в нощта.
Усмивката пред мен отново грееше,
искреше най-красивото лице,
а моето сърце в любов немееше,
мечтаеше целувка на дете…
ДОЖДЬ С АРОМАТОМ ЛЮБВИ
Он пришёл с улыбкой, издалёка,
Прикоснулся нежно, словно стИхом,
Глаз моих коснулся синеоких,
Сердце - птицу тронул очень тихо.
У дождя влюблённого, в объятьях,
Пахнет морем и песочным златом…
Тайна мыслей, словно бы заклятье,
Дышит страстью старого пирата.
Слышу прелесть этой ностальгии,
Что принёс с собою дождь осенний.
Рвёт он душу струями тугими,
В сон ночной врываясь без сомнений.
Засияла предо мной улыбка
Самого прекрасного лица…
Сердце нежно замерло над зыбкой,
В ней мой сын, похожий на отца…
Олег Глечиков
25 декабря 2011 года, Керчь, Украина
Метки: