Георг Тракль 1887-1914. В деревне

Из бурых оград выступают поле, село.
На древнем надгробном камне истлел пастух.
За кромкой леса в неволе синие звери растут.
Листва, пожелтев, в тишину срывается тяжело.

Смуглые лбы крестьян. Вечерний гул
Колоколов; красив обычай благой.
Холодную хату смерть примирит с собой.
В терновом венце в углу Спаситель уснул.

Как матери бледны! Спускается свысока
На гроб синева, хранящая разум их.
Старик головой седою без сил поник
Над внуком, пьющим звёзды из молока.


Im Dorf

Aus braunen Mauern tritt ein Dorf, ein Feld.
Ein Hirt verwest auf einem alten Stein.
Der Saum des Walds schliesst blaue Tiere ein,
Das sanfte Laub, das in die Stille faellt.

Der Bauern braune Stirnen. Lange toent
Die Abendglocke; schoen ist frommer Brauch,
Des Heilands schwarzes Haupt im Dornenstrauch,
Die kuehle Stube, die der Tod versoehnt.

Wie bleich die Muetter sind. Die Blaeue sinkt
Auf Glas und Truh, die stolz ihr Sinn bewahrt;
Auch neigt ein weisses Haupt sich hochbejahrt
Aufs Enkelkind, das Milch und Sterne trinkt.

Метки:
Предыдущий: Эмили Э. Дикинсон. Словно исчезнувший полет
Следующий: Кендебай на коне Кергула