Вильгельм Буш. Подробности ты знать хотела...

W.Busch.(1832-1908).Du fragtest mich frueher nach mancherlei

Подробности ты знать хотела, словно мама.
Я отвечал тебе на все вопросы прямо -
Когда я возвращусь, когда мне снова в путь,
Какой гешефт хочу я провернуть.
Я отвечал: тогда-то и тогда-то,
И планы выдавал немного рановато.
Случалось, что моя поездка отменялась
И ?пустомелей? ты нередко обзывалась.
Ругала, что дела веду я не умея
И это всё опять ?дурацкая затея?.
Ты хитростью могла всё выведать по датам
И я казался сам себе дегенератом.
Я попросту устал терпеть одни мученья
И выход отыскал простой из положенья:
Я говорю, когда молчать уже нет мочи,
И вру тебе порой за раз по десять бочек!

Перевод с немецкого 12.08.14.
?
Du fragtest mich frueher nach mancherlei

Du fragtest mich frueher nach mancherlei.
Ich sagte dir alles frank und frei.
Du fragtest, wann ich zu reisen gedaechte,
Welch ein Geschaeft ich machen moechte.
Ich sagte dir offen: dann und dann;
Ich gab dir meine Plaene an.
Oft hat die Reise mir nicht gepasst;
Dann nanntest du mich ‘n Quirlequast.
Oft ging‘s mit dem Gesch;fte krumm;
Dann wusstest du laengst, es waere dumm.
Oft kamst du mir auch mit List zuvor;
Dann schien ich mir selber ein rechter Tor.
Nun hab ich, weil mich dieses gequaelt,
Mir einen huebschen Ausweg erwaehlt.
Ich rede, wenn ich reden soll,
Und luege dir die Jacke voll.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens

Метки:
Предыдущий: Посланник-ветер
Следующий: Человеческие руки. Илона Голембевская