счастлив ли ты... Вольный перевод из Веточки Вишни

С украинского


…ну, и скажи же мне, милый…
скажи: ты счастливый?
сам выбирал: по душе ли, а, может, по духу…
вижу: сыночек твой вырос…
а с неба льёт ливень…
капли прилипнут к вискам, к тополиному пуху,
как жемчуга… ароматом жасминным омою
душу твою и взлелею, открою ей ставни:
мой голубок, ты лети и вернись, если сто'ю…
даже не мыслю, что просто возьмёшь и –
оставишь…

Оригинал:

Ну, то скажи мен?, милий,
ти вже щасливий ?
Сам обирав - до душi чи до мисл?…
Б?га? хлопчик в тво?му двор?,
а з неба – злива.
Падають крапл?, мов сльози, у мо?м м?ст?
Я тебе так оксамитово , н?би ф?алка
в пахощ? душу чиюсь огорнула ? т?шить…
Пристрасно, стр?мко, ? н?жно ? палко…
…гадки не мала, що в?зьмеш
? просто – залишиш…








Метки:
Предыдущий: Оружие для мира - культура
Следующий: Эдвард лир 51. Жабофобия