Перевод сонета 121 В. Шекспира

Уж лучше согрешить без покаянья,
Чем грешным быть в суждениях чужих!
И радость нам несет одни страданья,
Покуда судят нас, живя во лжи.
Порочные глаза щадить не будут
Горячей крови буйную игру.
Они нашлют злословия остуду,
Прибавив к ней и скуку, и хандру.
А я есть я. С грешками и грехами:
Их все равно не больше, чем у вас,
Доносчики, шпионы между нами,
Про совесть забывавшие не раз!
Судья с кривою мерою в злобе,
О ближнем часто судит по себе!




Метки:
Предыдущий: Сара Тиздейл. Взгляд
Следующий: Без логики