Счастье. Максим Танк. Перевод

Тихое счастье людское,
Так же, как наше с тобою,
Сложено может из соли,
С хлеба, что собран был в поле,
С пота и пыли дорожной,
С дали небесной, тревожной,
С преданной дружбы навечно,
С песни ... И знаю, конечно:
Коль из иного собрать нам,
Было ли это бы счастьем.

=====================
Максим Танк

Простае шчасце людское,
Так як ? наша з табою,
Пэ?на, складаецца з сол?,
3 хлеба, сабранага ? пол?,
3 поту, дарожнага пылу,
3 роднага небасх?лу,
3 дружбы, мацнейшай ад смерц?,
3 песн?... I так мне здаецца:
Каб з чаго ?ншага скласц?,
Дык ц? было б яно шчасцем.

Макс?м Танк 1960 Щчасце

Метки:
Предыдущий: Эрих Кестнер. Невыдуманный романс
Следующий: Цветок... Ты третий раз за это лето зацветёшь...