Верна твоему плечу!.. Елена Каминская

http://www.stihi.ru/2014/10/26/5070
Перевод с украинского:


А солнечный круг…так задумчиво канул за росами…
Спадает листва: видно, тоже готова ко сну.
И вечер украшен смешением красок и охрою.
Идём мы шаг в шаг, исповедуя нашу весну!

Близки, как когда-то, несём эту близость по-новому!
С полслова, с полвзгляда мы чувствуем звоны души,
Пусть кто-то оглянется… как же в любви мы раскованны!
На тёплых устах так блаженно улыбка лежит!..

Я – слабость твоя, ты же – сила…ещё, милый, как сказать?
Так нежно сжимаешь ты пальчики! Миг – и взлечу!
Но я не хочу отступить и ни вбок, и ни шаг назад,
А также тебя обгонять – к твоему лишь плечу!

И я благодарна без меры за чувства, заботы мех!
За то, что сквозь чёрные дни и года без прикрас
Меня ты пронёс на ладонях под блюзовый щедрый смех,
Чтоб жизни вкушали мы радость вдвоём каждый час!


Оригинал:


Зника? за обр??м сонячне коло задумливе...
Спадають листки, бо пора ?м у р?ченьку сну...
А веч?р забарвлений фарбами р?зними й сурмами.
? ми йдемо поряд, плекаючи нашу весну!

Близьк? як колись, ? несемо цю близьк?сть майбутньому!
З п?вслова, п?впогляду зна?мо дзвони душ?,
Хай хтось озира?ться... В?льн? в коханн?, розкут? ми,
На теплих вустах ясна посм?шка щастя лежить!

Я - слабк?сть твоя, ти ж ? сила, безпека ? затишок!
А пальчики н?жно тримаеш! Ще мить - й полечу!
Та т?льки не хочу ступити у б?к, чи назад на крок,
Чи б?гти попреду... В?рна тво?му плечу!

? вдячна безмежно за вс? в?дчуття, ? турботи м?х!
За те, що кр?зь чорн? години, роки без прикрас,
Мене ти прон?с на долонях п?д блюзовий щирий см?х,
Щоб рад?сть життя смакували ми вдвох повсякчас!

Метки:
Предыдущий: Святое Прикосновение
Следующий: Ойген Рот. Угрюмые современники