Букет весны, Флориан Клери

БУКЕТ ВЕСНЫ

Вольный перевод (добавлены для восприятия некоторые образы)

Букет весны! Позвольте поутру
Вам подарить прелестные денёчки:
Лазурь небес, деревья все в цвету
И с треском лопнувшие почки…
Вам радугу хочу я – в дар
И, с запахом весны, мимозы…
Цветов фруктовых аромат,
А с ним желанье встречи, грёзы...
Хочу Вам ландышей нарвать:
В них нежность и очарованье;
Веселый смех прошу принять:
В нем радость встреч и ожиданий.
Ячменный хлеб сулит добро,
А с медом – радость сладкой встречи.
Миндаль – здоровье и тепло.
Букет весны!! До новой встречи!!

ФЛОРИАН КЛЕРИ. ФРАНЦИЯ
FLORIANE CLERY
BOUQUET DE PRINTEMPS

Текст взят со страницы конкурсов Ольги Мальцевой-Аризиани

A mes enfants

Je vous offre des petals d’azur,
Des arbres en fleurs,
Des bourgeons eclates
Et des parfums fruits.
Je vous offre un sublime arc-en-ciel
Borde de soleil,
Des mimosas soyeux,
De l’orge et du miel.
Je vous offre des rivages bleus,
Des rires joyeux ,
Des brins de muguet
Et du sirop d’orgeat.
Je vous offre en cet instant
Un bouquet de printem

Подстрочник

ФЛОРИАН КЛЕРИ. ФРАНЦИЯ

FLORIANE CLERY
БУКЕТ ВЕСНЫ

Я вам предлагаю (дарю) лепестки лазури,
Деревья в цвету.
Лопнувшие почки
И ароматные фрукты.
Я вам дарю великолепную радугу,
Окаймлённую солнцем.
Шелковистые мимозы,
Ячмень (хлеб) и мёд.
Я дарю голубые берега
Весёлого смеха.
Веточки ландышей
И сироп миндального молока.

Я дарю вам в это мгновение
Букет весны!

Метки:
Предыдущий: Дух пряный марта... - пер. А. Блока
Следующий: Теодор Шторм. Ответ