Далия Равикович. Старание
Помни, ты обещал прийти ко мне в праздник,
Через час после того, как стемнеет.
Я в разных местах разложила долги,
Может, захочешь забрать их?
Ты ведь придёшь, когда будет темно,
И не будут следить за тобой.
Раз придёшь, когда будет темно,
Я присмотрю за тобой.
Трудно понять: ведь я затопила,
А в доме холодно так.
Мне кажется, стены от боли сейчас
Внутри штукатурки дрожат,
А мы сами пытаемся всё отложить
Со дня на день, до скончания дней.
Пытаемся обмануть и вести себя так,
Будто мы дети богов.
Помни, ты обещал прийти ко мне в праздник,
Через час после того, как стемнеет.
А я не буду вспоминать об обидах
И тревогах, пока не придёшь.
Не верь словам моим –
Необычным и непонятным:
Я сплю, как все люди,
И ворожить не пытаюсь.
Я заранее поступаюсь уважением,
Я не похожа на дочь богов.
Помни когда и где.
Перевод с иврита
Через час после того, как стемнеет.
Я в разных местах разложила долги,
Может, захочешь забрать их?
Ты ведь придёшь, когда будет темно,
И не будут следить за тобой.
Раз придёшь, когда будет темно,
Я присмотрю за тобой.
Трудно понять: ведь я затопила,
А в доме холодно так.
Мне кажется, стены от боли сейчас
Внутри штукатурки дрожат,
А мы сами пытаемся всё отложить
Со дня на день, до скончания дней.
Пытаемся обмануть и вести себя так,
Будто мы дети богов.
Помни, ты обещал прийти ко мне в праздник,
Через час после того, как стемнеет.
А я не буду вспоминать об обидах
И тревогах, пока не придёшь.
Не верь словам моим –
Необычным и непонятным:
Я сплю, как все люди,
И ворожить не пытаюсь.
Я заранее поступаюсь уважением,
Я не похожа на дочь богов.
Помни когда и где.
Перевод с иврита
Метки: