К одной из тех, которые в раю
Перевод Э. По - "To one in paradise"
Твоя любовь меня спасла
От всех моих скорбей.
Твоя любовь была как сад
В пустыне прошлых дней.
И в том саду я счастлив был -
В нем было все моим.
Я слишком многого прошу.
Надежде не бывать:
Она исчезнет, лишь начну
О прошлом вспоминать.
Из будущего крик: "Спеши!"
Заглушен немотой души.
Увы! Увы! Но для меня
Не светит жизни луч.
Лишь раздается: "Никогда!"
Как гулкий гром средь туч.
И это слово - как волна -
На дно утащит и меня.
И я все время в трансе:
Во сне и наяву.
Я - там, где в легком танце,
У вечности в плену,
Твои глаза сияют
И где слышны шаги.
Твоя любовь меня спасла
От всех моих скорбей.
Твоя любовь была как сад
В пустыне прошлых дней.
И в том саду я счастлив был -
В нем было все моим.
Я слишком многого прошу.
Надежде не бывать:
Она исчезнет, лишь начну
О прошлом вспоминать.
Из будущего крик: "Спеши!"
Заглушен немотой души.
Увы! Увы! Но для меня
Не светит жизни луч.
Лишь раздается: "Никогда!"
Как гулкий гром средь туч.
И это слово - как волна -
На дно утащит и меня.
И я все время в трансе:
Во сне и наяву.
Я - там, где в легком танце,
У вечности в плену,
Твои глаза сияют
И где слышны шаги.
Метки: