Беовульф убивает мать Гренделя. Отрывок

В общем, на уроке английской литературы мы переводили небольшие части данной поэмы. Я переводила первую строфу отрывка. И вот, что получилось. *Знаю, одну фразу я неправильно перевела в плане смысла, но менять не хочу*

1) Среди оружья он увидел
Клинок-победитель,
Древний меч Эотенов,
Клинок закаленный,
Наследие воинов,
Непревзойденный,
Оружье, что не всякий
Выдержать может,
Удар нанося
В битве тяжелой -
Его великаны
Создали острый,
Сковав под себя.

После я пыталась сделать дословный перевод (как просили)

2) Посреди оружия
Он увидел меч-триумфатор,
Старый меч Эотенов,
Стали закаленной,
Наследие воинов,
Оружие непревзойденное,
Кроме того, он был больше,
Чем люди обычно могли
Вынести, удар нанося -
Меч великан ковал
Для себя,
Крепкий и острый.

В итоге, я все же сбилась в конце.(

Метки:
Предыдущий: В городе Безголово по Шелу Сильверстайну
Следующий: Звон весны