In Flanders fields - John McCrae

На поле Фландрии (эквиритмичный перевод In Flanders fields, John McCrae)

На поле Фландрии шумят
Среди крестов, стоящих в ряд,
Лишь маки... Мы погибли здесь,
И даже жаворонка песнь
Не слышно из-за канонад...

Мы все мертвы, но день назад
Рассвет встречали и закат.
И кто влюблён был, тот исчез
Во Фландрии...

Но не окончен бой... Опять
Я факел должен передать.
Пускай взлетит он до небес -
Не предавайте павших честь,
Иначе мак не даст нам спать
Во Фландрии...


In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.

Метки:
Предыдущий: Солдат... Брук Руперт
Следующий: Любовь без нежности мертва. Татьяна Нежельская