Poem 1545 - перевод с англ

Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)

1545

Писание как Книга —
Творение мужей
Но под диктовку Духов —
В сюжете — Вифлеем —
Рай — древняя Обитель —
И Дьявол — Властелин —
Иуда — Злой Предатель —
Певец — сам Царь Давид —
Грех — Бездна, что зияет
На жизненном пути —
Уверовавших — мало —
Безбожных — пруд пруди —
Иной Рассказчик был бы —
Ласкали б речи слух —
Как Проповедь Орфея —
Плененье, а не суд —


?Елена Дембицкая 2016г.


1545

The Bible is an antique Volume —
Written by faded men
At the suggestion of Holy Spectres —
Subjects — Bethlehem —
Eden — the ancient Homestead —
Satan — the Brigadier —
Judas — the Great Defaulter —
David — the Troubador —
Sin — a distinguished Precipice
Others must resist —
Boys that "believe" are very lonesome —
Other Boys are "lost" —
Had but the Tale a warbling Teller —
All the Boys would come —
Orpheus' Sermon captivated —
It did not condemn —

Метки:
Предыдущий: Читая Шекспира - 34
Следующий: A Wall by Dannie Abse