Под огнём перевод с английского оригинала песни Sa
С мест родных в неизвестность
Послан за моря.
Только приземлился в джунглях –
В первый же наряд.
Закат. Ночь легла.
Мы в засаде ждём.
На заре они пришли –
И ожило всё.
Во мне горит уже огонь,
И гнев рассудок мутит:
Свиреп, как дикий человек.
Во мне зверь ревёт и кричит.
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
Вождь пал. Я веду.
Мы окружены.
Вновь приказ бомбить нас с неба –
Будем сожжены.
Напалм с неба льёт –
Уничтожит всех.
Хаос лёг на поле битвы:
Джунгли в огне.
Никто из нас не будет жив:
Напалм сожжёт нас в огне.
И я схожу уже с ума,
Но кровь закипает во мне…
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
С воздуха удары снова,
Сжигают мир внизу.
С неба льёт река напалма,
Не выжить никому.
Во мне горит уже огонь,
И гнев рассудок мутит.
Напалм сжигает нас живьём.
Во мне зверь ревёт и кричит.
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
26.06.14.
Послан за моря.
Только приземлился в джунглях –
В первый же наряд.
Закат. Ночь легла.
Мы в засаде ждём.
На заре они пришли –
И ожило всё.
Во мне горит уже огонь,
И гнев рассудок мутит:
Свиреп, как дикий человек.
Во мне зверь ревёт и кричит.
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
Вождь пал. Я веду.
Мы окружены.
Вновь приказ бомбить нас с неба –
Будем сожжены.
Напалм с неба льёт –
Уничтожит всех.
Хаос лёг на поле битвы:
Джунгли в огне.
Никто из нас не будет жив:
Напалм сожжёт нас в огне.
И я схожу уже с ума,
Но кровь закипает во мне…
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
С воздуха удары снова,
Сжигают мир внизу.
С неба льёт река напалма,
Не выжить никому.
Во мне горит уже огонь,
И гнев рассудок мутит.
Напалм сжигает нас живьём.
Во мне зверь ревёт и кричит.
Теперь к удару готов,
Сражаясь под огнём,
Создание ночи.
Напалм сжигает всё.
26.06.14.
Метки: