Маленький венский вальс перевод с исп. Ф. Г. Лорка

По Вене девушки гуляют,
Не замечая смерти всхлип,
В лесу из белых мертвых птиц
Осколки утра догорают
В морозных каплях хрусталя
И в окнах залов из стекла,
Ай, яй, яй, яй,
Прими этот вальс молча, чуть дыша.


Я люблю тебя, люблю тебя, люблю...
С мертвой книгой в темном корридоре,
В кресле старом, в грустном разговоре...
Образ твой на чердаке храню,
В ирисах и на постели лунной,
В танцах черепашьих снов безумных.
Ай, яй, яй, яй...
Прими этот вальс с надломленной фигурой.

Этот вальс, этот вальс, этот вальс ?ДА!?
Вальс смерти, согласия и коньяка,
Чей хвост омывает морская волна.

Есть в Вене несколько зеркал,
Где в отражении эхо тонет,
И в смерти фортепиано стонет,
В лазурь окрашивая зал.
Там нищие идут по крышам,
Неся венки из слез неслышно.
Ай, яй, яй, яй.
Прими этот вальс, в руках угасающий тихо.

Все потому что я тебя люблю
На чердаке ,от детских стоп уставшем,
В огнях венгерских, по небу блуждавших,
Под звуки флейты я тебя пою,
Смотря на снежных лилий бег,
Под тенью лба движенье век..
Ай, яй, яй, яй,
Прими этот вальс ?Я люблю тебя навек?.

Я буду танцевать с тобою в Вене
С прохладной маской на лице,
Текущей по щекам, как по реке,
Средь гиацинтов в водной пене.
Губами я прильну к твоим ногам,
Всю душу в фотографиях отдам;
Пусть лилии плывут в волнах шагов,
Тебе на память подарить готов
Мой бренный прах, и эту скрипку,
и вальса тихую улыбку...

Метки:
Предыдущий: Уильям Шекспир - Сонет 100
Следующий: Куда уходит юность?