Фернандо Пессоа. Жалею я звёзды...

Жалею я звёзды
Которые светят вот уже столько лет,
Столько лет...
Жалею я звёзды.

Разве не устают никогда
Вещи
Все вещи,
Как люди -
Усталостью ног и плеч?

Усталостью существования,
Бытием,
Лишь бытием
Весёлым или грустным его сиянием.

Не ждёт ли в конце нас,
Как всякое существование
Не смерть, а такой
Как бы иной конец?
Полное оправдание -
Ну, что-то вроде
Прощения?

* * *

Fernando Pessoa - *** (;al mi gwiazd...)

;al mi gwiazd,
Kt;re ;wiec; ju; tyle lat,
Tyle lat...
Gwiazd mi ;al.

Czy nie ma ;adnego zm;czenia
W rzeczach,
Wszystkich rzeczach,
Jak zm;czenie n;g lub ramienia?

Zm;czenia istnieniem,
Byciem,
Tylko byciem,
Weso;ym lub smutnym l;nieniem...

Czy nie czeka w ko;cu
Na wszelkie istnienie
Nie ;mier;, lecz tak
Jakby inny koniec?
Lub wielkie usprawiedliwienie -
Co; takiego jak
Przebaczenie?

Метки:
Предыдущий: 107. Праздно мечтающий
Следующий: Ночная песня странника I. По мотивам Й. В. Гёте