Грустит калина... Татьяна Иванова-Юртина

Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2014/07/07/342


Печалясь под окном, калина
Не спит: ей пары больше нету…
Весной срубили люди клён тот,
Не спать без клёна до рассвета.

Кому-то сильно он мешал
И заслонял от солнца.
И верно: луч не пробегал
По краешку оконца…

Не плачь, калина, не грусти
И не страдай ночами.
Ты только осени дождись,
Увидишь всё очами:

К тебе я близко подсажу
Барвинок, очень яркий:
Он будет рядом, – рассужу –
Служить тебе подарком.

Ты в сентябре краснеть начнёшь,
Барвинок приживётся.
Весною снова зацветёшь,
Барвинок разрастётся.

Твоё сердечко задрожит,
Болеть уже не станет
И будет радо вместе жить…
И распахну я ставни!


Оригинал:


Суму? за в?кном калина,
Росте ? пари вже нема?.
Зрубали клена навесн?...
Без клена, на н?ч засина?.

Мабуть, комусь в?н заважав
? застеляв в?д сонця…
? пром?нець не проб?гав,
Не заглядав в в?конце.

Не плач калина, не сумуй
? не страждай ночами.
Як прийде ос?нь золота,
Побачиш ти очами.

Я б?ля тебе посаджу
Барв?нок дуже гарний.
В?н буде поруч на земл?,
Ти не сумуй задарма.

Зачервон??ш в осен?,
Барв?нок приживеться.
А навесн?, ти зацв?теш,
Барв?нок розростеться.

? тво? серце затремтить,
Не буде вже бол?ти.
Ви поруч, будете у двох
Рад?ти, добре жити.


08.07.2014

Метки:
Предыдущий: Samael - Born Under Saturn
Следующий: Шон Маклех. Владение Пауэрскорт