Украинский Гарик 276

Укра?нський ?арик 276

За мотивами ?. Губермана

Як жалко тих, хто кров'ю обливаючись,
зав?в св?й в?к у тугу надсердечную,
шестиконечну з?рку намагаючись,
хоч якось по?днать з п’ятиконечною.



Ориг?нал

Мне жалко тех, кто кровью обливаясь,
провел весь век в тоске чистосердечной,
звезду шестиконечную пытаясь,
хоть как-то совместить с пятиконечной.


Метки:
Предыдущий: Лина Костенко Болела Вами тяжело, то было..
Следующий: Edward Lear Old Person of Cromer