Михаил лермонтов - вечер превод димитър горсов

Михаил Лермонтов - ВЕЧЕР
Превод: Димитър Горсов

” ВЕЧЕР "
Михаил Лермонтов

Перевод на болгарский язык:
Димитър Горсов

ВЕЧЕР

Когато гасне ален ден
сред синкавата хладина,
когато мрак мъглив пред мен
покрие лес и далнина,
тогава мисля в самота
за вечност, за любов
и шепне нечий глас в нощта:
не си за щастие готов…
И аз с душа покорна пак
се вглеждам в туй небе.
То върши чудеса, но как
с нас по-добро не бе,
ни с мен, глупакът, без тъга
за твоя взор решил
и от небесните блага
докрай да се лиши?

1831



ВЕЧЕР

Когда садится алый день
За синий край земли,
Когда туман встает, и тень
Скрывает все вдали,
Тогда я мыслю в тишине
Про вечность и любовь,
И чей-то голос шепчет мне:
Не будешь счастлив вновь.
И я гляжу на небеса
С покорною душой,
Они свершали чудеса,
Но не для нас с тобой,
Не для ничтожного глупца,
Которому твой взгляд
Дороже будет до конца
Небесных всех наград.

1831


Метки:
Предыдущий: Михаил лермонтов - вечер превод димитър горсов
Следующий: Михаил лермонтов - из гьоте превод димитър горсов