Приходи. Я варю тебе суп. мой перевод

Till Lindemann. "Komm ich koch dir eine Suppe"

Komm ich koch dir eine Suppe
aus W;nschen einer Sternenschnuppe
aus K;ssen und aus Schenkelschwei;
aus Tr;nen unterm Stei;
ich kr;mm dir jedes H;;rchen
werf meinen Anker in dein Meerchen
und tief in meinem Seelenschrein
kerker ich dein Bildnis ein
will es in mein Herzen zerren
es tief in meinen K;rper sperren.

Тилль Линдеманн. "Приходи. Я варю тебе суп"

Я варю тебе суп. Приходи.
Из желания он упавшей звезды.
Из поцелуев и пота на бёдрах.
Так же из слёз из-под ягодиц.
Я пресмыкаюсь перед тобою,
Бросаю свой якорь в твоё море.
И в тайниках моей души
Твой образ бережно храню.
И в сердце его хочу поместить,
Чтобы в теле своём навеки закрыть.

Метки:
Предыдущий: Это она. Eduard Morike Er ist s
Следующий: Библиотека Междунар. Конкурса. Сборники переводов