Fire by Natalia Matolinets English
Коли вогонь заповза? у кост? тво?х передпл?ч наче яблуко —
в горло Адама червиве чи радше зм??не
коли в тебе буде багато-багато облич
? кров на руках неодм?нно з? смаком полину.
Ти будеш лежати, мов сн?г мов розчахнуте дно
? дн?тиму сни над тобою хрипкими вор?тьми
ти зараз вже зна?ш - а ?ншого ? не дано.
Вогонь — для принцеси для ?ви ? завше — для в?дьми.
When fire slips into your armbones like apples –
Into Adam’s throat, full of worms or plain poisoned,
When faces you have will keep multiplying,
And blood on your hands will have taste of sagebrush,
You will lie down, like the snow, like a depth wide open,
The gates will be crooked and noisy, and dreaming
I will send you messages so you will know me.
Fire’s for a princess, for Eve and for a witch.
? Natalia Matolinets translated by Maryna Tchianova
в горло Адама червиве чи радше зм??не
коли в тебе буде багато-багато облич
? кров на руках неодм?нно з? смаком полину.
Ти будеш лежати, мов сн?г мов розчахнуте дно
? дн?тиму сни над тобою хрипкими вор?тьми
ти зараз вже зна?ш - а ?ншого ? не дано.
Вогонь — для принцеси для ?ви ? завше — для в?дьми.
When fire slips into your armbones like apples –
Into Adam’s throat, full of worms or plain poisoned,
When faces you have will keep multiplying,
And blood on your hands will have taste of sagebrush,
You will lie down, like the snow, like a depth wide open,
The gates will be crooked and noisy, and dreaming
I will send you messages so you will know me.
Fire’s for a princess, for Eve and for a witch.
? Natalia Matolinets translated by Maryna Tchianova
Метки: