Томится кедр совсем один... H. Heine Ein Fichtenba
Томится кедр совсем один...
Перевод стихотворения Heinrich Heine ?Ein Fichtenbaum steht einsam?
На северной вершине голой
Томится кедр совсем один,
Он в дрёму погружён и скован
Покровом из снегов и льдин.
О пальме грезит он далёкой —
Она в восточной стороне
Горюет молча, одиноко
На полыхающей скале.
2 ноября 2014 года
Плэйкаст:
Перевод стихотворения Heinrich Heine ?Ein Fichtenbaum steht einsam?
На северной вершине голой
Томится кедр совсем один,
Он в дрёму погружён и скован
Покровом из снегов и льдин.
О пальме грезит он далёкой —
Она в восточной стороне
Горюет молча, одиноко
На полыхающей скале.
2 ноября 2014 года
Плэйкаст:
Метки: