Эмили Дикинсон 822

822
?This Consciousness that is aware
?Of Neighbors and the Sun
?Will be the one aware of Death
?And that itself alone

?Is traversing the interval
?Experience between
?And most profound experiment
?Appointed unto Men –

?How adequate unto itself
?Its properties shall be
?Itself unto itself and none
?Shall make discovery.

?Adventure most unto itself
?The Soul condemned to be –
?Attended by a single Hound
?Its own identity.

Из Дикинсон.

Сознанье знает свет и тьму
В пределах жития,
Но предстоит узнать ему
И тлен небытия.

Свой опыт жизненной судьбы
Торить среди людей
Итогом яростной борьбы
Брожения идей.

В себе отыскивая суть,
Открытия вершить,
И, выбрав свой единый путь,
Сомненья разрешить.

Чтоб нрава дерзкие слова,
Что рвутся псом цепным,
Смирились сутью естества,
Не веданой иным.

Метки:
Предыдущий: Эмили Дикинсон 822
Следующий: 16 прекрасных старушек. Леди Старлетт