Ганна Осадко. Сарматское море

С украинского http://www.stihi.ru/2012/03/17/691

Знаешь, малыш,
Все мы живем на дне Сарматского моря,
"Ш-ш-ш", - говорит волна ночью, обнимая берег за босые ноги,
"Тс-с-с", - шепчу я, когда ты вскрикиваешь во сне,
почувствовав, как к окнам носами серыми прислоняются души
первобытных дельфинов.

Где взять воздуха? -
глоток, пол-глоточка, или сколько не жаль, лишь бы переждать эту ночь,
лишь бы дотянуть до спасительной полоски света на горизонте,
как перейти вброд тягучие воды Сарматского моря,
вечно пульсирующего в моей черной
соленой крови,
скажи, малыш...

Спит.

***

Сарматське море

Зна?ш, малий,
Ус? ми живемо на дн? Сарматського моря,
?Ш-ш-ш? – каже хвиля вноч?, обн?маючи берег за бос? ноги,
?Тс-с-с? – я шепочу, коли ти зрива?шся через сон,
В?дчувши, як до в?кон с?рими писками туляться душ?
перв?сних дельф?н?в…

Де узяти пов?тря? –
ковток, п?в ковточка, чи ск?льки не шкода, аби перебути сю н?ч,
аби дотягнути до спасенно? смужки св?тла на обр??,
як перебрести убр?д тягуч? води Сарматського моря,
в?чно присутнього у мо?й чорн?й
солон?й кров?,
скажи, малий…

Спить…

Метки:
Предыдущий: Г. Тукай. Без названия. Перевод
Следующий: По мотивам песни El Cielo Sabra