Poem 808 - перевод с англ
Эмили Дикинсон
(1830 – 1886)
808
Цветы смущают красотой
Как жаль, что мне не стать пчелой…
?Елена Дембицкая 2014г.
808*
The lovely flowers embarrass me
They make me regret I am not a bee…
*assigned by R.W. Franklin
(1830 – 1886)
808
Цветы смущают красотой
Как жаль, что мне не стать пчелой…
?Елена Дембицкая 2014г.
808*
The lovely flowers embarrass me
They make me regret I am not a bee…
*assigned by R.W. Franklin
Метки: