Весна. По мотивам R. M. Rilke

(R.M.Rilke. "Es ist ja Fruehling")

Весна. Весь сад сиянием залит –
Волшебный свет!
Дрожь у ветвей, как страсть,
Молитвам тишины скончанья нет,
Наш сад – алтарь, зовёт душой припасть.
В дыханье вечера царит покой
И ветер нежно, как твоей рукой,
Ласкает волосы мои:
Венец кладёт.
Не видишь, что со мной…
Зачем мне праздник без твоей любви?


(25.05.2012)



Es ist ja Fruehling

Es ist ja Fruehling. Und der Garten glaenzt
vor lauter Licht.
Die Zweige zittern zwar
in tiefer Luft, die Stille selber spricht,
und unser Garten ist wie ein Altar.
Der Abend atmet wie ein Angesicht,
und seine Lieblingswinde liegen dicht
wie deine Haende mir im Haar:
ich bin bekraenzt.
Du aber siehst es nicht.
Und da sind alle Feste nicht mehr wahr.

Rainer Maria Rilke


Метки:
Предыдущий: Г. Гессе. Безголовый
Следующий: Sunrise on the Hills. H. Longfellow. Восход солнца