граф Рочестер 1647-1680 На дурачка-поэта
Джон Уилмот, граф Рочестер (1647-1680)
На дурачка-поэта
Покрыт презреньем, головой своей
Безмозглой ты годишься лишь для вшей;
Ведь кротко не кусала так Сатира,
Иль нежный Джордж, чья так приятна лира.
Позор ты испытал ещё юнцом,
Ничтожный тип, слывущий гордецом,
Ведь оскорбляешь ты своим лицом,
Являя нам пример печали ложной,
Безвредной злобы, страсти безнадёжной.
Спесь и уродство! Это существо
Нам тошнотворней более всего.
Тебя мы часто зрим в твоей гордыне,
Твой мрачный взгляд и жалкое унынье.
Ты неудачный Нокс, как если б он
Играл героя, был, как ты, влюблён.
Ну кто тебя со злости обсмеёт?
Для всех ты только куча нечистот,
Кричат, Печальный рыцарь к нам бредёт.
Болваны-денди бегают гурьбою,
Но остряки они перед тобою.
Вот образы, какими ты чреват:
Тщеславный дурачок и скучный фат.
С лицом паяца и с превратным мненьем
Ты редкий хлыщ с дурным воображеньем.
Но хватит жалкой темой увлекаться –
В грязи кому охота бултыхаться.
Тех слов не напишу негодней я,
Что высказали все твои друзья.
Название: Шэдвелл высмеивал Эдварда Говарда как
?Дурачка? в ?Печальных влюблённых? (1668), роль которого
исполнял Джеймс Нокс, ведущий комический актер труппы
герцога Йорка; здесь это имя относится к сэру Карру Скрупу.
4 Джордж: сэр Джордж Этеридж- комедиограф эпохи Реставрации.
18 Печальный рыцарь: здесь сравнение с Дон-Кихотом как “рыцарем
Печального образа”. Скруп, как баронет, имел рыцарский титул.
На картинке: Портрет сэра Карра Скрупа.
John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)
On Poet Ninny
Crushed by that just contempt his Follies bring
On his Crazed Head, the Vermin fain would sting;
But never Satyr did so softly bite,
Or gentle George, himself, more gently write.
Borne to no other, but thy own disgrace, 5
Thou art a thing so wretched, and so base,
Thou canst not even offend, but with thy face:
And dost at once, a sad Example prove,
Of harmless Malice, and of hopeless Love.
All Pride, and Ugliness! Oh how we loath, 10
A nauseous Creature so composed of both!
How oft’ have we thy Cap’ring Person seen,
With dismal look, and Melancholy Mean?
The just Reverse of Nokes, when he would be,
Some mighty Hero, and make Love, like thee. 15
Thou art below being laught at, out of spite,
Men gaze upon thee, as a hideous sight,
And cry, there goes the Melancholy Knight.
There are some Modish Fools, we daily see,
Modest, and dull; why they are Wits to thee! 20
For of all Folly, sure the very top,
Is a conceited Ninny, and a Fop.
With Face of Farce, join’d to a head Romancy,
There’s no such Coxcomb, as your Fool of fancy.
But ’tis too much, on so despised a Theme; 25
No Man, would dabble in a dirty Stream:
The worst that I could write, would be no more,
Then what thy very Friends have said before.
Authorship: Attributed to Rochester in 1680.
Date: Probably early 1678.
Copy-text: Yale MS Osborn b 105, pp. 348–9.
First publication: 1680.
JOHN WILMOT,EARL OF ROCHESTER.
THE POEMS AND LUCINA’S RAPE.
A John Wiley & Sons, Ltd., Publication, 2010. Р.129.
На дурачка-поэта
Покрыт презреньем, головой своей
Безмозглой ты годишься лишь для вшей;
Ведь кротко не кусала так Сатира,
Иль нежный Джордж, чья так приятна лира.
Позор ты испытал ещё юнцом,
Ничтожный тип, слывущий гордецом,
Ведь оскорбляешь ты своим лицом,
Являя нам пример печали ложной,
Безвредной злобы, страсти безнадёжной.
Спесь и уродство! Это существо
Нам тошнотворней более всего.
Тебя мы часто зрим в твоей гордыне,
Твой мрачный взгляд и жалкое унынье.
Ты неудачный Нокс, как если б он
Играл героя, был, как ты, влюблён.
Ну кто тебя со злости обсмеёт?
Для всех ты только куча нечистот,
Кричат, Печальный рыцарь к нам бредёт.
Болваны-денди бегают гурьбою,
Но остряки они перед тобою.
Вот образы, какими ты чреват:
Тщеславный дурачок и скучный фат.
С лицом паяца и с превратным мненьем
Ты редкий хлыщ с дурным воображеньем.
Но хватит жалкой темой увлекаться –
В грязи кому охота бултыхаться.
Тех слов не напишу негодней я,
Что высказали все твои друзья.
Название: Шэдвелл высмеивал Эдварда Говарда как
?Дурачка? в ?Печальных влюблённых? (1668), роль которого
исполнял Джеймс Нокс, ведущий комический актер труппы
герцога Йорка; здесь это имя относится к сэру Карру Скрупу.
4 Джордж: сэр Джордж Этеридж- комедиограф эпохи Реставрации.
18 Печальный рыцарь: здесь сравнение с Дон-Кихотом как “рыцарем
Печального образа”. Скруп, как баронет, имел рыцарский титул.
На картинке: Портрет сэра Карра Скрупа.
John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680)
On Poet Ninny
Crushed by that just contempt his Follies bring
On his Crazed Head, the Vermin fain would sting;
But never Satyr did so softly bite,
Or gentle George, himself, more gently write.
Borne to no other, but thy own disgrace, 5
Thou art a thing so wretched, and so base,
Thou canst not even offend, but with thy face:
And dost at once, a sad Example prove,
Of harmless Malice, and of hopeless Love.
All Pride, and Ugliness! Oh how we loath, 10
A nauseous Creature so composed of both!
How oft’ have we thy Cap’ring Person seen,
With dismal look, and Melancholy Mean?
The just Reverse of Nokes, when he would be,
Some mighty Hero, and make Love, like thee. 15
Thou art below being laught at, out of spite,
Men gaze upon thee, as a hideous sight,
And cry, there goes the Melancholy Knight.
There are some Modish Fools, we daily see,
Modest, and dull; why they are Wits to thee! 20
For of all Folly, sure the very top,
Is a conceited Ninny, and a Fop.
With Face of Farce, join’d to a head Romancy,
There’s no such Coxcomb, as your Fool of fancy.
But ’tis too much, on so despised a Theme; 25
No Man, would dabble in a dirty Stream:
The worst that I could write, would be no more,
Then what thy very Friends have said before.
Authorship: Attributed to Rochester in 1680.
Date: Probably early 1678.
Copy-text: Yale MS Osborn b 105, pp. 348–9.
First publication: 1680.
JOHN WILMOT,EARL OF ROCHESTER.
THE POEMS AND LUCINA’S RAPE.
A John Wiley & Sons, Ltd., Publication, 2010. Р.129.
Метки: