Роберт Льюис Стивенсон. Царство Снов

С утра, затем в разгаре дня,
Среди друзей иль дома я,
А ночью я лететь готов
В страну иную – Царство Снов.

Всё делаю тогда я сам,
Не жду ничьей подсказки там –
Иду вдоль берега ручья,
На пики снов взбираюсь я.

И много там вещей таких,
Чтоб есть или смотреть на них,
Тьма страхов из других миров;
И до утра лишь – Царство Снов.

Я не пытался даже – днём
Вдруг оказаться в Царстве том,
Не вспомню музыки днём той,
Что слышал там ночной порой.

R. L. Stevenson. The Land of Nod

FROM breakfast on through all the day
At home among my friends I stay,
But every night I go abroad
Afar into the land of Nod.

All by myself I have to go,
With none to tell me what to do—
All alone beside the streams
And up the mountain-sides of dreams.

The strangest things are there for me,
Both things to eat and things to see,
And many frightening sights abroad
Till morning in the land of Nod.

Try as I like to find the way,
I never can get back by day,
Nor can remember plain and clear
The curious music that I hear.


Метки:
Предыдущий: я плакал среди этих рек из бо цзюй и
Следующий: я впервые иду вдаль из бо цзюй и