Я не смог тебя забыть
(перевод с турецкого)
Барыш Манчо (1943-1999)
Самый популярный для своего времени турецкий рок-музыкант, певец и композитор.
Вчера пустынными путями
Опять по улицам бродил,
Один, промокший под дождями,
О прошлом память бередил.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
?Забыть легко?, - ты мне сказала,
?Привыкнешь скоро без меня?.
Словами сердце мне терзала,
Меня из сердца прочь гоня.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
С годами многое распалось.
Любовь из сердца не ушла.
На части сердце разрывалось,
Когда гнездо с другим вила.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
Барыш Манчо (1943-1999)
Самый популярный для своего времени турецкий рок-музыкант, певец и композитор.
Вчера пустынными путями
Опять по улицам бродил,
Один, промокший под дождями,
О прошлом память бередил.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
?Забыть легко?, - ты мне сказала,
?Привыкнешь скоро без меня?.
Словами сердце мне терзала,
Меня из сердца прочь гоня.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
С годами многое распалось.
Любовь из сердца не ушла.
На части сердце разрывалось,
Когда гнездо с другим вила.
Припев
Глаза мне застилают слёзы,
Ведь я не смог тебя забыть.
Ты в сердце разжигаешь грёзы.
Пойми, что сердцу не остыть.
Метки: