Virginia Canto. Испания. Astor strit

Virginia Canto
Madrid, Espana
Astor Street

ASTOR STRIT
Испания
ВЕРДЖИНИЯ КАНТО

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

А в городе на улицах старинных,
похожих очень на участки кожи,
дышать особым ароматом тишины возможно,
там чуток слух домов спокойных, чинных,
сверкание окон безрадостно-пустынных.
На этих улицах дома века переживают,
их стены плющ декоративный увивает,
взбираясь на вершину за водой и светом.
Пустые жизни,
принцип – зуб за зуб в рядах пространных разодетых,
закуски симметричные покрыты пылью.
Тягучесть тишины вопрос нарушил щепетильный:
?Кому сажать цветы, мыть стёкла старожилов этих??

04.03.14

Оригинал из ?Isla Negra? № 9/365 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.

Метки:
Предыдущий: Virginia Canto. Испания. Astor strit
Следующий: без назви... Юсуп Сумасбродский