Ольга Алымова
Заблудший охотник. Эйхендорф
Der verirrte Jaeger ?Ich hab gesehn ein Hirschlein schlank Im Waldesgrunde stehn, Nun ist mir draussen weh und bang, Muss ewig nach ihm gehn. Frischauf, ihr Waldgesellen mein! Ins Horn, ins Horn frischauf!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-03 07:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-03 07:00:06
Поздняя свадьба. Эйхендорф
Die spaete Hochzeit Der Mond ging unter - jetzt ist's Zeit. - Der Braeut'gam steigt vom Ross, Er hat so lange schon gefreit - Da tut sich auf das Schloss, Und in der Halle sitzt die Braut Auf diamantnem Sitz,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-03 07:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-03 07:00:06
Немецкая невеста. Эйхендорф
Die deutsche Jungfrau Es stand ein Fraeulein auf dem Schloss, Erschlagen war im Streit ihr Ross, Schnob wie ein See die finstre Nacht, Wollt ueberschrein die wilde Schlacht. Im Tal die Brueder lagen tot, E...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-03 06:30:04
Просмотр чисел:15 |Время:2024-07-03 06:30:04
Прогулка в 16 лет. Ги де Мопассан
PROMENADE А SEIZE ANSLa terre souriait au ciel bleu. L'herbe verteDe gouttes de rosee etait encor couverte.Tout chantait par le monde ainsi que dans mon coeur.Cache dans un buisson, quelque merle moqueurSifflait. Me raillait-il?? M...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-02 21:30:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-02 21:30:07
Жалоба. Альфонсина Сторни
“Queja” Alfonsina StorniSenor, mi queja es esta, Tu me comprenderas; De amor me estoy muriendo, Pero no puedo amar. Persigo lo perfecto En mi y en los demas, Persigo lo perfecto Para poder amar.Me consumo en...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-02 21:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-07-02 21:00:08
Обыденное. Эйхендорф
Sonst Es glaenzt der Tulpenflor, durchschnitten von Alleen, Wo zwischen Taxus still die weissen Statuen stehen, Mit goldnen Kugeln spielt die Wasserkunst im Becken, Im Laube lauert Sphinx, anmutig zu erschrecken. Die schoe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-02 17:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-02 17:00:07
Пахарь. Гордон Боттомли
Gordon Bottomley (Гордон Боттомли)The PloughmanUNDER the long fell's stony eavesThe ploughman, going up and down,Ridge after ridge man's tide-mark leaves,And turns the hard grey soil to brown.Striding, he measures out t...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-02 10:30:03
Просмотр чисел:9 |Время:2024-07-02 10:30:03
Отвар из на мае настоянных звуков. Лидия Скрипка
“Отвар из на мае настоянных звуков”Ночь вбирает отвар из на мае настоянных звуков,Разбудив ненароком в душе моей звуки струны.Как каприз, это утро – наполнено сладкою мукой,Заряжает стихами и рифм шевелит табуны.Снова хочется с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-02 10:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-02 10:00:07
Русло. Коррадо Калабро
Любовь в тебя врывается потокомИ пробивает русло в глубине,Словно река, бегущая в горах.Она затопит дни твои жестоко,Забудешь о полночной тишине;Она - река, витки вершит всё дале,Вливаясь в родники, достигнув далиВ тече...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 09:30:03
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 09:30:03
Черви. Ролики. Анна Пашкевич
“Черви Чеслава” Анна ПашкевичЧеслав (он – жокей отважный)Мыслил весело и важно:“Ездить не на лошадях,А на дождевых червях”.Черви были очень прытки,Эта удалась попытка.Чеслав, кто не знал помеху,До Джакарты вмиг доех...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Алымова
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 05:00:07
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-02 05:00:07