Письмо к другу перевод с немецкого

Ты теперь далеко, на другом континенте.
Там, где дуют ветра и лежит вечный снег.
На речном берегу стоят сосны в смятении,
Низко ветви склонив, смотрят вдумчиво в синюю даль.

Там, в тайге, живут волки, медведи.
Ты ведь с ними встречался не раз,
Но ты сильный и стойкий, с отважной душою,
Что медведя сразит, не таясь.

Уж давно шлём мы письма друг другу,
Наши письма-имейлроман.
И сердца в унисон бьются лихо по кругу,
Знаю я, ты открыт для меня.

Как хочу, чтоб письмо моё с ветром
Прилетело в твой край светлых грёз.
И хотя вечно верю, но заклинаю:
Ты меня не забудь, милый друг




Метки:
Предыдущий: Захочу, так всё смогу я...
Следующий: Шекспир. Сонет 24