Жизнь, Мила Лазарова, с болгарского

Странный плод пространства
и времени, отколотый
от бескрайней Вселенной...
Как неповторимое естество,
которое одновременно умирает
и в бесчисленных вариациях
возрождается вновь,
не зная ни примирения,
ни усталости...
Жизнь!

Перевод Ирины Трушиной


Живот


На време и пространство
странен плод, откъснат
от безкрайната вселена,
като неповторимо естество,
което все умира и пъпкува
във вариации неизброими –
неуморимо
и непримиримо.
Живот!

Метки:
Предыдущий: Жизнь, Мила Лазарова, с болгарского
Следующий: В унисон