The Road Not Taken. Robert Frost
“The Road Not Taken” Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood?
And sorry I could not travel both
And be one traveller, long I stood
And looked down as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden back.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I –
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.
---------------------------------
?Дорога, которую я не выбрал? Роберт Фрост
Две дороги в жёлтом лесу разошлись,
Я стоял, размышляя в тревоге,
Что мне выбрать из двух? Мои мысли сошлись
На одной. Я смотрел на дороги,
На ту, чьи глубины в чащу ушли.
И я выбрал вторую дорогу из двух,
Она людям нравилась меньше,
В изобилии рос там сырой овсюг,
Только если постигнешь ты ночи дух,
То сырости и не заметишь.
Были обе дороги передо мной,
По ним не ступал ещё шаг.
Я одну отложил, я пошёл по иной
И смотрел, как ведёт меня путь ночной.
Не вернуться ли мне, не спеша?
Я со вздохом об этом сейчас говорю,
С той поры пробежали года;
А я так же на обе дороги смотрю
И ищу в их конце неизбежном зарю,
Где другой не оставил следа. (24.05. 2014)
Two roads diverged in a yellow wood?
And sorry I could not travel both
And be one traveller, long I stood
And looked down as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden back.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I –
I took the one less travelled by,
And that has made all the difference.
---------------------------------
?Дорога, которую я не выбрал? Роберт Фрост
Две дороги в жёлтом лесу разошлись,
Я стоял, размышляя в тревоге,
Что мне выбрать из двух? Мои мысли сошлись
На одной. Я смотрел на дороги,
На ту, чьи глубины в чащу ушли.
И я выбрал вторую дорогу из двух,
Она людям нравилась меньше,
В изобилии рос там сырой овсюг,
Только если постигнешь ты ночи дух,
То сырости и не заметишь.
Были обе дороги передо мной,
По ним не ступал ещё шаг.
Я одну отложил, я пошёл по иной
И смотрел, как ведёт меня путь ночной.
Не вернуться ли мне, не спеша?
Я со вздохом об этом сейчас говорю,
С той поры пробежали года;
А я так же на обе дороги смотрю
И ищу в их конце неизбежном зарю,
Где другой не оставил следа. (24.05. 2014)
Метки: