ВРАЧ

Он собственную жадность отвергал
Всю жизнь, как будто лютого врага!

И ни копейки в кошелёк не стряс
От тех, кого от смерти спас не раз.

Но сердца бескорыстное тепло
Его однажды крепко подвело.

И настоящей жадностью объят
К минувшей жизни был последний взгляд.

(Перевел с чеченского Юрий Щербаков)

Метки:
Предыдущий: Ойген Рот. Шутка
Следующий: Превер - Pour toi, mon amour - Тебе, моя любовь